-Метки

Пермский край австрия азербайджан албания аргентина армения архангельская область астраханская область байкал беларусь в путь! великобритания венгрия владимирская область волгоградская область вологда вологодская область воронежская область германия грузия дальний восток евреи египет жизнь загадки ивановская область израиль индия индонезия иордания иран иркутская область испания италия калужская область камбоджа карелия карпаты кижи китай костромская область краснодарский край красноярский край крым куба ленинградская область литва мальта марокко мексика молдова москва московская область нагорный карабах нижегородская область петрозаводск полезное польша португалия россия ростовская область румыния рязанская область рязань санкт-петербург сахалин сахалинская область северная македония северная осетия северный кавказ сибирь сицилия словакия словения ссылки сша таймыр татарстан тверская область тульская область тунис турция уганда украина урал финляндия франция чехия чечня чили швейцария швеция эстония эфиопия южная корея южная осетия ява япония ярославль ярославская область

 -Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 4) Кошки_разных_народов Пни_мира Городские_взломщики Пойдем_поедим
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Городские_взломщики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.01.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 180989


Сомерсет Моэм. "Узорный покров"

Среда, 23 Мая 2012 г. 17:52 + в цитатник
узорный покров (306x500, 40Kb)Рискую сейчас быть закиданной тапками, но, честно говоря, от Сомерсета Моэма и от его "Узорного покрова" я ожидала большего, причем, намного большего. Казалось бы, и тема благодатная, и интрига в романе есть, и любовь, и экзотика, но, увы...
Итак, действие происходит в колониальном Китае в начале 20 века - сначала в Гонконге, затем в маленьком городке в 600 милях от оного, где произошла вспышка холеры. Узнав, что его жена Китти ему изменяет, молодой англичанин, врач, бактериолог по имени Уолтер, умный, честный и положительный, решает отправиться в гущу эпидемии, но не один, а с ней. Почему с ней? Собственно, тут, видимо, взыграли его эмоции наряду с самолюбием. Изменила - так вот я тебе так отомщу! Она же, разумеется, сначала ехать отказывается, но он ставит ей такие условия, что не ехать становится невозможно. Но прибыв на место, Китти, как ей кажется, постепенно начинает меняться и даже забывать своего возлюбленного, который остался в Гонконге. Но надолго ли?
Любовь, измена, порок, благодетель, честь, честность, разочарование, поиск себя, поиск пути, страсть, слабость и решения... В общем, несмотря на то, что "Узорный покров" был написан о событиях, разворачивающихся столетие назад, ничего в этом мире не изменилось, и подобное сейчас встречается сплошь и рядом.
Так что же мне не понравилось?
Во-первых, непонятно, почему действие происходит именно в Китае? С таким же успехом оно могло бы запросто происходить в любой другой стране и на любом другом континенте, ибо жизнь ни в колониальном Гонконге, ни в маленьком провинциальном Мэй-дань-фу не показана совершенно. И представить себе, как выглядели эти места в то время, у меня абсолютно не получилось. Точно так же не раскрыты отношения англичан и китайцев. Да, кое-где проскальзывает, как должное, что англичане относились к китайцам, как к людям второго сорта, но на этом всё. Вот, к примеру, эпизод из монастырского приюта, в котором содержались маленькие китайские девочки, и о которых заботились французские монахини: "В другой комнате девочки помладше учились простому шитью - подрубали, сметывали; в третьей помещались самые младшие: дети от двух до четырех лет. Они шумно возились на полу, а завидев настоятельницу, сбежались к ней, черноглазые, черноволосые, хватали ее за руки, зарывались лицом в ее широкие юбки... ...Китти брезгливо передернулась - в этих детишках, одинаково одетых, желтокожих, чахлых, с приплюснутыми носами, не было ничего человеческого.
Они вызывали отвращение". Ну, и еще парочка похожих моментов. Нет даже ни одного не второстепенного персонажа-китайца. Короче, как-то странно, имхо, не доработано.
Во-вторых, на мой взгляд, образы и характеры героев выписаны совсем не ярко. То есть, да, понятно: Уолтер - умный, любящий, нежный и справедливый; Китти - хорошенькая, страстная, пытающаяся бороться со своими страстями, и поверхностная; Чарли - подлый, трусливый и обаятельный. Но хотелось бы каких-то тонкостей, что ли, как это, например, бывает у Гончарова или Бальзака, где читаешь и каждая строчка несет что-то такое, из чего складывается полный образ героя.
В общем, как-то так. Пожалуй, я бы назвала "Узорный покров" историей любви и всё.
Скажите, а есть еще кто-нибудь, кому эта книга тоже показалась средней? Или все в восторге?
Рубрики:  Книги/путеводители/карты
Метки:  

Процитировано 1 раз

Leka_K   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 17:59 (ссылка)
Я эту книгу в оригинале читала еще в школе, потом фильм смотрела Разрисованная вуаль. Я не скажу, что я в восторге. Это просто классика английская, там есть моменты, о которых стоит думать. Т.е. мораль - это главная мысль. Китай очень красиво показан в фильме, просто сказочный. Это, скорей, виднее в фильме, чем в книге.
Наказание для нее стало смертью для него. Не суди и т.д. и т.п. Классика редко бывает захватывающей))
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:02 (ссылка)

Ответ на комментарий Leka_K

Leka_K, но согласись, что Бальзак, Золя и Гончаров - тоже классики, а я от этой троицы балдею. :)) Да какая-то мораль простенькая, имхо, и без книги понятная, что надо хорошо себя вести.
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:03 (ссылка)
В общем, как-то так. Пожалуй, я бы назвала "Узорный покров" историей любви и всё.
========
А разве Моэм её выставляет историей между англичанами и китайцами или столкновением разных культур? Это и есть история любви, трагическая история.

Нет даже ни одного не второстепенного персонажа-китайца. Короче, как-то странно, имхо, не доработано.
========
Наташ, извини, но это даже не смешно. Ты пишешь, что у Моэма не доработано в произведении))). А с чего вдруг такие ожидания, что должны быть персонажи-китайцы, если речь идет о взаимоотношениях пары? зато в кино замечательно придуман и расширен образ генерала Ю.
Ответить С цитатой В цитатник
Leka_K   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:07 (ссылка)
Annataliya, так герой и вел себя хорошо. а умер. а вот жена-изменница жива и здорова.
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:08 (ссылка)

Ответ на комментарий Annataliya

Исходное сообщение Annataliya
что Бальзак, Золя и Гончаров - тоже классики, а я от этой троицы балдею. :))

Это личное восприятие. Мне Золя перпендикулярен, а вот Моэма люблю всего))
Ответить С цитатой В цитатник
Leontodo   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:22 (ссылка)
экранизация хорошая, Нортон прекрасен, да и китайские персонажи тоже вполне хороши
а книга все-таки не про Китай, а про отношения
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:23 (ссылка)

Ответ на комментарий carminaboo

kovalaris, я кино не смотрела, поэтому говорю только о книге.
Ну, да, Моэм ничем никому не обязан, это всего лишь мое мнение. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:25 (ссылка)

Ответ на комментарий Leka_K

Leka_K, ну, если копнуть, то он вывез ее в холерный город, желая ее смерти, то есть, плохой поступок и с точки зрения христианства, нет ему прощения. Христиане могут запросто сказать, что за это его бог и наказал.
Но я о другом говорила: что если бы она изначально не изменяла, то есть, вела себя хорошо, то и муж был бы жив. Но как-то это просто всё очень, нет?
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:25 (ссылка)

Ответ на комментарий Leontodo

Leontodo, да я о том, собственно, и говорю: не за чем, получается, всю историю заносить в Китай, можно было бы развить в любом месте.
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:27 (ссылка)

Ответ на комментарий Annataliya

Посмотри последний фильм. Они как раз прекрасно друг друга дополняют, фильм и книга.
Ну и пейзажные съемки там просто потрясающие.
Понятно, что это твое личное мнение. Но мне показалась, что ты немного разочарована, будто ожидала совсем иного. Поэтому и претензии в "недоработке" китайцев, как персонажей.
Нет, это классическая история любви. Без хэппи-энда.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:29 (ссылка)

Ответ на комментарий carminaboo

kovalaris, да, фильм у меня давно в списке, просто пока еще до него не добралась, посмотрю обязательно.
Ларис, да, тебе правильно показалось. Я ожидала большей глубины, что ли, даже от просто истории любви, без китайцев. Ну, может, действительно надо вместе с фильмом оценивать.
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:30 (ссылка)

Ответ на комментарий Annataliya

Исходное сообщение Annataliya
Leontodo, да я о том, собственно, и говорю: не за чем, получается, всю историю заносить в Китай, можно было бы развить в любом месте.

Наташ, до написания Узорного покрова Моэм совершил совершенно авантюрную поездку по Китаю и ЮВА, безумно влюбился в Китай. Потому и перенес действие в эту страну. Его право)).
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:32 (ссылка)
Annataliya, вот, видишь, и Маша тебе тоже фильм советует)). Знаешь, я у себя как раз и писала, что не могу сравнивать фильм и книгу, бо как они даже по посылу разные и уж тем более по характерам героев. Но удивительно, они так красиво сплетаются в единый узел, что я их рассматриваю как единое произведение.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:32 (ссылка)

Ответ на комментарий carminaboo

kovalaris, :)) Кстати, что он там был, очень даже чувствуется. Может, вообще, описал что-то биографичное, не исключено. Но мог бы о любимом Китае чуток пошире, тем более, того времени.)
Ответить С цитатой В цитатник
Leka_K   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:43 (ссылка)
Annataliya, ну, если так глубоко копать, то там мама была отрицательной - толкнула дочь на замужество с нелюбимым. Грешны все трое - и мама, и муж, что знал, что за него идут не любя, и героиня. Так что, это типичная история Англии тех лет. Их нравы. В этом суть, наверно.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 18:47 (ссылка)

Ответ на комментарий Leka_K

Видимо, да. Хотя и сейчас, имхо, тоже самое. Ну, разве что, без мамы в некоторых случаях.
Ответить С цитатой В цитатник
Лаконика   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 19:33 (ссылка)
Наташа, а я с тобой не согласна.
Моэм - мой самый любимый писатель, ещё со школы...И "Узорный покров" я люблю...
Я писала в своём дневнике о фильме "Разрисованная вуаль" сравнивая с "Узорным покровом", вот здесь http://www.liveinternet.ru/users/3162624/post120207795/
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 19:37 (ссылка)

Ответ на комментарий Лаконика

Лаконика, Наташ, да меня как раз не удивляет, что большинство не согласно. Но у меня вот такое вот впечатление о книге сложилось, ничего с собой не могу поделать.
Ответить С цитатой В цитатник
JBekkie   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 22:01 (ссылка)
а я не читала книгу, только фильм смотрела пару лет назад. Китай там сказочный! очень красивые пейзажи!

теперь хочу прочитать и книгу)) после твоего отзыва!)
ничего не могу сказать о творчестве Моэма, т.к. читала только "Театр" на английском, когда к универу готовилась. Когда начала понимать, книга показалась интересной)
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 22:02 (ссылка)

Ответ на комментарий JBekkie

Мне "Театр" хвалили. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Tharellethiel   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 22:03 (ссылка)
Книгу не читала, фильм смотрела давно. Нортон хорошо играет.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 22:04 (ссылка)

Ответ на комментарий Tharellethiel

Посмотрю-посмотрю. :))
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 22:07 (ссылка)

Ответ на комментарий Annataliya

"Театр" гениален. Равно как и обе экранизации, хоть они и принципиально разные.
У Моэма мне больше всего нравится "Луна и грош". Этакая авторская импровизация по мотивам биографии Поля Гогена.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Среда, 23 Мая 2012 г. 22:08 (ссылка)

Ответ на комментарий carminaboo

Из "Луны" читала давным-давно отрывки, адаптированные под детскую литературу. Надо перечитывать, ничего не помню.
Ответить С цитатой В цитатник
cumartesi   обратиться по имени Четверг, 24 Мая 2012 г. 00:06 (ссылка)
Фильм понравился, а вот о прочтении книги даже не задумывалась и не знала кто автор. А у Моэма читала как и многие "Театр", "Луна и грош", книга была в серии сентиментальный роман. Мне очень понравилось, хотя это было в 7 классе, сейчас помню смутно.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 24 Мая 2012 г. 00:10 (ссылка)

Ответ на комментарий cumartesi

cumartesi, понятно.
Ответить С цитатой В цитатник
Светлана_Юристик   обратиться по имени Четверг, 24 Мая 2012 г. 01:17 (ссылка)
Я книжку не читала, но черт меня дернул несколько лет назад сходить на поставленный по ней фильм "Разрисованная вуаль", купившись на великое имя автора и хороших актеров в главных ролях. Фильм оказался редкостной тягомотиной и не понравился ни мне, ни Олегу. Вот мой отзыв:
http://www.liveinternet.ru/users/678873/post35425321
Кстати, сейчас его перечитала, и оказывается есть некие расхождения между книгой и фильмом. Уолтер в фильме не любящий и нежный, а вообще никакой! Китти полная противоположность, но тоже образ, в который невозможно влюбиться. Весь фильм я задавала себе вопрос: зачем эти люди вместе? зачем они вообще поженились? В общем, после всего этого книгу мне читать совсем не хочется. Все, что интересно в фильме - это пейзажи и актеры, но ради этого 2 часа времени терять не стоит. ИМХО.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 24 Мая 2012 г. 09:57 (ссылка)

Ответ на комментарий Светлана_Юристик

Светлана_Юристик, о, ну, надо же! О фильме твой отзыв - первый негативный. Всем остальным он наоборот нравится. Но, вообще, да, получается, что книга и фильм - это два совершенно разных произведений.
Ответить С цитатой В цитатник
La_Lavande   обратиться по имени Четверг, 24 Мая 2012 г. 13:04 (ссылка)
ставлю свои пять копеек - фильм мне нравится больше, чем книга - редкий случай. В фильме мужской персонаж становится живым, выпуклым, понятным. В книге я не понимала мотивации его поступков. Только потом стало ясно, что мы большую часть книги видим Уолтера глазами Китти, а она его не раскусила и не оценила, поэтому так однобоко он и восприминается для читателей.
Ну да, история могла произойти и не в Китае. Но произошла в Китае. Это же не роман - путешествие.

Моэма я безумно люблю.
Ответить С цитатой В цитатник
foksy   обратиться по имени Четверг, 24 Мая 2012 г. 15:12 (ссылка)
Читала эту книгу в оригинале еще в институте. Впечатления не произвела. Уныло и все.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку