-Метки

Пермский край австрия азербайджан албания аргентина армения архангельская область астраханская область байкал башкирия беларусь в путь! великобритания венгрия владимирская область волгоградская область вологда вологодская область воронежская область германия грузия дальний восток евреи египет жизнь загадки ивановская область израиль индия индонезия иордания иран иркутская область испания италия калужская область камбоджа карелия карпаты кижи китай коми костромская область краснодарский край красноярский край крым куба ленинградская область литва мальта марокко мексика молдова москва московская область нагорный карабах нижегородская область петрозаводск полезное польша португалия россия румыния рязанская область рязань санкт-петербург сахалин сахалинская область северная осетия северный кавказ сибирь сицилия словакия словения смоленская область ссылки сша таймыр татарстан тверская область тульская область тунис турция уганда украина урал финляндия франция чехия чечня чили швейцария швеция эстония эфиопия южная корея ява япония ярославль ярославская область

 -Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 4) Кошки_разных_народов Пни_мира Городские_взломщики Пойдем_поедим
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Городские_взломщики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.01.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 180397


Много ли русских на Аляске?

Четверг, 23 Мая 2013 г. 09:59 + в цитатник
Нинильчик (468x350, 52Kb)Жизнь кипит и бьет ключом, хорошо, что не по голове. :)) Позавчера мы с Антоном побывали на очень интересной лингвистической лекции под названием "На берегах залива Кука: реликтовый русский диалект Аляски". Выступали на ней Андрей Кибрик и его жена Мира Бергельсон, оба доктора филологических наук и лингвисты. В прошлом году они поехали на Аляску, чтобы исследовать там места, где еще сохранился русский язык со времени, когда Аляска была Заморской территорией России, то есть, до 1867 года - именно в 1867 году ее передали США. Это уже была не первая экспедиция ученых, и теперь они поехали на берег Кука, в деревеньку Нинильчик (она на фото).
Лекция длилась больше двух часов. Андрей и Мира много рассказывали, показывали фотографии и видео, включали аудио, где были записаны их беседы с носителями русского языка. И мы не заметили, как пролетело время - настолько все было интересно. :)
Вообще, деревня Нинильчик появилась на свет в середине 19 века, как место, в котором селились в основном служащие действовашей здесь Русско-Американской компании, не желавшие после выхода на пенсию возвращаться в Россию, точнее, в ее европейско-азиатскую часть. Они женились на местных барышнях, обзаводились потомством, какое уж тут возращение? В общем, постепенно деревенька разрасталась.
Но потом Аляску передали Америке, в 1917 году в России случилась революция, и русскую школу в Нинальчике закрыли. Зато в 1930-х годах открыли американскую. К тому времени основным языком в деревне все еще был русский. Правда, американцы начали поступать как-то странно. Они решили, что дети в школе должны говорить только по-английски (чего им это далось, непонятно, ибо неясно, чтобы случилось, если бы какая-нибудь деревня продолжала бы говорить по-русски? В масштабах страны?). И были случаи, что за русские слова им даже намыливали мылом языки - такое было наказание. В общем, русский язык постепенно стал вымирать. И сейчас ситуации в Нинальчике сложилась совсем грустная. Хотя за язык никто никого больше не притесняет, носителей русского там осталось всего 20 человек, и всем им больше 75 лет.
Но в деревне до сих пор сохранилась православная церковь (она на втором фото), а жители, как и раньше, в основном занимаются рыбной ловлей.
Что меня еще удивило, когда я смотрела видео и слушала аудиозаписи: несмотря на то, что все носители теперь в основном говорят только по-английски (по-русски только между собой, да и то не всегда), несмотря на то, что русской азбуки они не знают вообще, и что многие слова, которые они произносят, со временем пережили изменения, все-таки еще очень много слов совершенно неизмененных, и их они говорят почти без акцента. Например, сметана так и будет - сметана, простокваша - простокваша и т.д. Кстати, не уверена, а понятие "простокваша" в английском языке вообще есть?
Нинильчик-церковь (450x277, 41Kb)Кстати, я записала и несколько измененных слов из аляскинского диалекта русского языка, то есть этого самого, на котором говорят в Нинальчике. Слова эти раньше, скорее всего, звучали правильно, но почти за 150 лет немного изменились. Сравните, по-моему, очень интересно. Первое слово - из Нинальчика, а через тире - "перевод".
Морэ - море.
Вуода - вода.
Рэчка - речка.
Риба - рыба.
Уэчер - вечер.
Мишонак - мышь (именно не мышонок, а мышь).
Лапка - снегоступ, который по форме похож на современную ракетку для тенниса. Ну, лапка, а что! :))
Башка - череп.
Крупа - рис.
Поп - Папа Римский. :))
Струж - рубанок.
Морской чайка - скат, потому что когда он плавает, бывает похож на морскую чайку. :)
Баба - женщина (причем, без вариантов).
А теперь давайте поиграем. Я вам напишу еще несколько слов по-нинальчикски, а вы угадаете, что это такое? Поехали? :)
Вомарак - обморок JBekkie.
Гримончик - гармошка я_таК.
Калишок - кошелек Эдель-Ка.
Холодник -холодильник jeka_foot.
Бейбишка - малыш JBekkie.
Продевашки - шлепанцы я_таК.
Кто угадает больше всех, тот и будет победителем! :))

Кстати, что касается лекции, то, согласитесь, даже по моему рассказу она была интересная, правда? Кстати, на сий раз мы ходили в клуб "Артэрия". Сейчас там решили возобновить цикл лекций "По следам экспедиций", которые мы активно посещали года четыре назад. От обычных путешественническо-становедческих эти лекции отличаются тем, что проводят их чаще всего научные сотрудники, ученые, а не обычные путешественники, типа нас. Но бывает на них не менее интересно. А еще в клубе проводят разные выставки и прочее-прочее. В общем, ежели что, то ЖЖ "Артэрии" вот: http://community.livejournal.com/art_eria/
Рубрики:  Встречи путешественников
Иностранные языки
Метки:  

Процитировано 2 раз
Понравилось: 8 пользователям



JBekkie   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:09 (ссылка)
И правда лекция должна была быть очень интересной!!!!
Ну, это логично, что дети должны в школе говорить по-английски, т.к. официальный язык в США – английский)))
А слова…
Обморок, лимончик, калитка, погреб, малыш, рукава…чувствую, правильных нет, но как-то так бы назвала их)
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:17 (ссылка)

Ответ на комментарий JBekkie

JBekkie, молодец! Обморок и малыш - правильно! :))
Нее, то, что по-английски должны говорить - это, конечно. Но там до кучи были явные попытки заставить не говорить по-русски!
Ответить С цитатой В цитатник
jeka_foot   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:21 (ссылка)
Интересно, а почему такое название у деревни - Нинальчик?:)
А слова прикольные, догадаться что такое можно разве что холодник - холодильник и бейбишка - младенец, ребенок:)
Ответить С цитатой В цитатник
Эдель-Ка   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:23 (ссылка)
мне кажется калишок - это кошелёк, холодник - ледник может быть, продевашки - рубашка
Ответить С цитатой В цитатник
Эдель-Ка   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:24 (ссылка)
гримончик - колокольчик? а вообще, я бы хотела на Аляску
Ответить С цитатой В цитатник
Эдель-Ка   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:25 (ссылка)
хотя холодник - это холодильник скорее или морозилка
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:26 (ссылка)

Ответ на комментарий jeka_foot

jeka_foot, ой, а ведь говорили, почему Нинальчик, но в тот момент, видимо, витала в облаках. Помню, что это слово не русское и не производное от русского. Какое-то местное.
Правильно! С бейбешкой тебя Юля опередили, а за холодильник - тебе победа. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:27 (ссылка)

Ответ на комментарий Эдель-Ка

Эдель-Ка, да, Кристин, угадала кошелек. :)
Я думаю, есть что посмотреть на Аляске, есть. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:32 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
я_таК   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:40 (ссылка)
гримончик - гармошка?
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:42 (ссылка)

Ответ на комментарий я_таК

я_таК, даааа! Молодец! :)
Ответить С цитатой В цитатник
Павел_Декарт   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:42 (ссылка)
Подбросить им деньжат и разжечь сепаратистское движение по отделению от США, требовать права для русского языка! А ещё латиносам на юге! Это будет лучше и эффективнее, чем преследовать наши НКО и запрещать усыновление. Нужно не себя сечь, а умно работать с противником! А ещё разжечь в США движение за права белых мужчин традиционной ориентации! И тогда через 10 лет труженики Техасщины и Арканзасщины будут выполнять пятилетние планы по производству кукурузы, Аризона примет испанский государственным языком, а на Аляске будет создано отдельное государство, дружественное России!
Ответить С цитатой В цитатник
Lalachka   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:43 (ссылка)
Колокольчик, корешок, холодильник, (продевашки-) игольное ушко или что-то с этим связанное.
Я, лет десять назад, в каком-то русском чате познакомилась с девушкой лет двадцати из Аляски. Я тогда еще подумала, что она приезжая, недавно живет, каково же было мое удивление, что она из четвертого или даже пятого поколения тех русских, которые были "подарены" америке. Язык у нее был сностный, как ты понимаешь, транслитов всяких тогда не было и писала она очень грамотно по-русски. Из какого места их семья, точно не знаю, но она поведала мне, что вся семья их владеет русским, они очень чтут традиции и язык, смотрят русское тв и всю классику читают по-русски. Еще-она сказала, что у них в городе много таких семей, как ее семья. Такое вот вспомнилось.
Ответить С цитатой В цитатник
я_таК   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:43 (ссылка)
продевашки - продавцы))
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:44 (ссылка)

Ответ на комментарий Павел_Декарт

Павел_Декарт, :))))
Поздняк метаться! Проблемы с притеснением языка были только в первой половине 20 века. Сейчас всё ок.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:45 (ссылка)

Ответ на комментарий я_таК

Нет, тут не угадала.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:47 (ссылка)

Ответ на комментарий Lalachka

Lalachka, правда??? А ты сейчас с ней поддерживаешь отношения? Можешь точно узнать, откуда она и точно ли они еще из "тех" русских? Дело в том, что ученые, которые ездили в экспедицию, очень переживают, что язык уходит, и что нет молодежи, которая бы его учила. Если на самом деле, все не так, я им напишу и оставлю координаты твоей знакомой, если она, конечно, не против.
Ответить С цитатой В цитатник
я_таК   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:49 (ссылка)
заинтригована)) Продевашки - пирожки, варежки, ложка для обуви...
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:50 (ссылка)

Ответ на комментарий я_таК

Нет. :) Но последнюю версию, если развить...
Ответить С цитатой В цитатник
jeka_foot   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:52 (ссылка)
продевашки... согласна с Lalachka наверное что-то связанное с игольным ушком. Может нитки?
Ответить С цитатой В цитатник
я_таК   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:53 (ссылка)
портянки или стельки
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:53 (ссылка)

Ответ на комментарий jeka_foot

Нет!
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:53 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
я_таК   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:54 (ссылка)
калоши
Ответить С цитатой В цитатник
jeka_foot   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:54 (ссылка)
а если развить ложку для обуви - шнурки?
Ответить С цитатой В цитатник
я_таК   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:56 (ссылка)
подошва
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:57 (ссылка)

Ответ на комментарий я_таК

я_таК, jeka_foot, нет! Хотя калоши ближе всего! :))
Ответить С цитатой В цитатник
я_таК   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:58 (ссылка)
носки, валенки
Ответить С цитатой В цитатник
я_таК   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 10:59 (ссылка)
сланцы
Ответить С цитатой В цитатник
я_таК   обратиться по имени Четверг, 23 Мая 2013 г. 11:00 (ссылка)
то есть шлёпанцы
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку