-Метки

Пермский край австрия азербайджан албания аргентина армения архангельская область астраханская область байкал беларусь в путь! великобритания венгрия владимирская область волгоградская область вологда вологодская область воронежская область германия грузия дальний восток евреи египет жизнь загадки ивановская область израиль индия индонезия иордания иран иркутская область испания италия калужская область камбоджа карелия карпаты кижи китай костромская область краснодарский край красноярский край крым куба ленинградская область литва мальта марокко мексика молдова москва московская область нагорный карабах нижегородская область петрозаводск полезное польша португалия россия ростовская область румыния рязанская область рязань санкт-петербург сахалин сахалинская область северная македония северная осетия северный кавказ сибирь сицилия словакия словения ссылки сша таймыр татарстан тверская область тульская область тунис турция уганда украина урал финляндия франция чехия чечня чили швейцария швеция эстония эфиопия южная корея южная осетия ява япония ярославль ярославская область

 -Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 4) Кошки_разных_народов Пни_мира Городские_взломщики Пойдем_поедим
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Городские_взломщики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.01.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 180989

Выбрана рубрика Книги/путеводители/карты.


Другие рубрики в этом дневнике: Юмор(38), Эмиграция(13), Хобби(70), Фоторепортажи(1464), Фотографии(150), Фото- и другая техника(8), Традиции/обычаи(590), Театры/концерты/фестивали/шоу(233), Сны(12), Семейство(70), Рабоче-туристическое(35), Путешественники(26), Приветствия(161), Праздники(161), Полеты(9), Плюшки(6), Планы/маршруты(166), Плавания водные и подводные(15), Пещеры/шахты(45), Памятники(360), Наши лекции/выступления/интервью(20), Национальные парки/заповедники/зоопарки(217), Народности(103), Московские рестораны традиционной кухни(28), Мои рассказы(15), Мои истории(102), Медицинское(42), Мастер-классы(96), Крепости/замки/монастыри/ кремли/храмы/мечети(460), Корабли/лодки(162), Климат(31), Кладбища(62), Кино(149), Иностранные языки(19), Игры/конкурсы/тесты/ рейтинги/голосования(214), Заброшенные объекты(34), Железные дороги/метро/трамваи(190), Детская тема(307), Делюсь опытом(21), Действующие прозводства/предприятия/учреждения(73), Дворцы/усадьбы(81), Готовим без лука(91), Гостиницы/базы отдыха/санатории(154), Городское ориентирование/квесты(47), Горные лыжи(27), Выставки/музеи(591), Встречи путешественников(73), Визы/загранпаспорта(55), Велосипеды/самокаты(12), Бьюти/релакс(60), Блюда/кухня(250), Анонсы(43), Аномальные явления/фантастика/астрономия/космос(64), Автостоп(26), Автобусы/автомобили(84), Авиа(106)

Уильям Стайрон. "Выбор Софи".

Дневник

Суббота, 28 Июля 2012 г. 16:28 + в цитатник
выбор софи (349x559, 54Kb)Иногда выбор может быть отнюдь не привилегией. Иногда этот выбор сделать просто невозможно. Как у главной героини романа американского писателя Уильяма Стайрона молодой польки Софи Завистовской. В концлагере в Освенциме, куда Софи попала в апреле 1943-ого за то, что везла окорок для больной туберкулезом мамы, а тогда все мясо должно было принадлежать рейху, она пробыла полтора года, выжила, но какой ценой? И стоит, да и возможно ли, жить после такой расплаты?
А начинается роман вполне спокойно. В Нью-Йорке 22-летний начинающий писатель Язвинка знакомиться со странной и интересной парой: очень красивой женщиной - Софи и таким же импозантным мужчиной - Натаном Ландау. Они становятся хорошими друзьями - вместе ездят на пляж, ходят в рестораны, в кино. И все бы ничего, только пара действительно странная. Софи и Натан, несмотря на явную и очень сильную любовь друг к другу, постоянно ссорятся, ругаются, да так, что их ссоры слышит весь дом, а Софи потом долго ходит с синяками.
Но как потом выяснится, это не просто ссоры. А пока в периоды, как кажется, окончательного разрыва с Натаном, Софи рассказывает Язвинке о своей жизни, о жизни в Освенциме и о том, что ей там пришлось пережить.
Конечно, сейчас написано немало книг о концлагерях: об Аушвице-Биркенау (Освенциме), о Треблинке, о Дахау, о Дранси, и о многих других. В каждой книге строчки буквально пропитаны той болью, которую испытывали узники, читая их, ощущаешь, как будто бы кожей, насколько им было страшно и безнадежно. Но в каждом новом произведении эта боль точно новая...
"Софи рассказала мне, как их приветствовал хаупштурмфюрер СС Фрич. Он сказал: "Вы прибыли в концентрационный лагерь, не в санаторий, и выход отсюда только один - через трубу. Все, кому это не нравится, могут попытаться повеситься на проволоке. Если в этой группе есть евреи, им жить не больше двух недель. Есть тут монахини? Как и священники, вы проживете месяц. Все остальные - три месяца". Так, через двадцать четыре часа после прибытия в лагерь Софи узнала, что ей вынесен смертный приговор: достаточно было Фричу оповестить об этом на языке эсэсовцев".
"- Это так воняет, потому что жгут евреев, - сказала Эмми (11-летняя дочь коменданта лагеря Рудольфа Хёсса), поворачиваясь к Софи. - Но ты, наверное, это знаешь. У нас в доме запрещено об этом говорить, но ты... ты же узница. Евреи - главные враги нашего народа".
В день, когда Софи вместе с двумя своими маленькими детьми - сыном и дочкой - прибыла в Освенцим, всех выстроили на платформе и произвели "селекцию": евреев - в газовые камеры, детей, стариков, больных и немощных поляков - туда же, трудоспособных - на работы. Она чем-то приглянулась пьяному вдребодан, проводившему "селекцию" врачу гестапо, и он предоставил ей выбор: одного ребенка она может оставить при себе, второго - отдать им, после чего он отправится в газовую камеру. Выбирать Софи должна сама. И она выбрала...
А потом выжила, прошла курс реабилитации в Швеции, уехала в Нью-Йорк и попыталась обо всем забыть... Только, вот, удалось ли ей?
Книга большая, написана легким и интересным языком. И, на мой взгляд, сильная. Даже такую тяжелую тему, как представленная, автор смог преподнести без излишних сентиментов и нагнетания, без игры по живому, чем грешат многие писатели, рассказывающие о том же...
В начале 1980-х был снят одноименный фильм по книге "Выбор Софи" с Мерил Стрип в главной роли, за которую она получила "Оскара". Но, честно говоря, после книги, я, наверное, не буду смотреть этот фильм. Все-таки очень тяжело переживать все вместе с Софи еще раз.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Роман Светлов. "Бали. Шесть соток в раю".

Дневник

Пятница, 20 Июля 2012 г. 09:41 + в цитатник
бали (318x500, 143Kb)"Бали. Шесть соток в раю" - книжка маленькая и тоненькая. И я даже не знаю, документальная ли это повесть или вымышленная, несмотря на то, что обычно в этой серии "Амфоры" придуманных историй не бывает. Тем не менее, автор книги и герой повести зовутся по-разному, а отсюда как раз и возникает вопрос, насколько всё написанное там - правда? Но, в принципе, это единственный момент, который вызвал вопрос, да и то, по-моему, лишь у меня. :))
Итак, согласитесь, что индонезийский остров Бали большинство наших сограждан воспринимают исключительно, как райское место отдыха: песчаные пляжи, кокосовые пальмы из Баунти, синие небо, серферы, яхты с парусами, улыбчивые местные девушки с ожерельями из цветов, буддистские статуи... И мало кто связывает это место с бизнесом. А если уж и связывает, то обычно лишь с туристическим, ресторанным или отельным, ни больше, ни меньше. А потому идея главного героя книги, бизнесмена Андрея Иванова купить на Бали землю и заняться на ней выращиванием риса, воспринимается не только местными жителями, но и читателями повести очень экзотично. Причем, рис он собрался выращивать не какой-нибудь, а рис ага, то есть, исключительно балийский, отличающийся обалденным вкусом и качеством, который крестьяне выращивали здесь испокон веков, а сейчас постепенно стали переходить на более урожайный, а о своем традиционном уже почти забыли.
Но покупка земли на Бали оказалась не такой уж простой задачей. А тут еще вдобавок Андрея угораздило влюбиться, да причем, по-настоящему, так, что душа уходит в пятки и бабочки в животе. Хотя не знаю, у мужчин бывают бабочки в животе? :))
"Она прильнула ко мне, и мы снова целовались, а когда пол стал уходить из-под ног, упали на кровать - обессиленные и распаленные одновременно.
- Возьми ее. - Марта вложила мне в руку свою косичку. - Это для тебя. Это старый обычай в нашем баньяре. Когда женщина хочет сделать что-то важное, она коротки стрижется. Оставляет только эту косичку. Держи меня за нее, пока твои руки не разожмутся."
Но вы не подумайте, это вовсе не любовный роман. Не все так просто с этими балийскими женщинами. Это, скорее, "Ешь, молись, люби", в повести Светлова похоже даже глава называется, но не только для чтения исключительно девочками, а и для мужчин тоже. По крайней мере, моему мужу, такому строгому в отношении женской и мужской литературы, книга понравилась.
Повесть легкая, красивая, одним словом, какая-то солнечная. Ее хорошо читать перед отпуском в теплые страны, в самолете, поглядывая на ярко-белые облака в иллюминаторе, лежа на пляже под пальмами, или даже просто в мечтах о чем-то этаком. Рекомендую!
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Екатерина Щербакова (Шпиллер). "Мама, не читай!"

Дневник

Суббота, 14 Июля 2012 г. 09:37 + в цитатник
мама не читай (327x500, 41Kb)Вот, уж, действительно, я хотя и не мама автора, но лучше бы не читала! Пожалуй, это единственный опус, после прочтения которого у меня было впечатление, что я закопалась в чужом грязном белье. Фу! Впрочем, данная книга никакого отношения к литературе не имеет. Это даже не книга, а писанина, опубликованная в интернете, а потом на бумаге. А сеть, как и бумага, как известно, всё стерпят.
Автор произведения Екатерина Щербакова (она же Шпиллер) - дочь писательницы Галины Щербаковой. "Вам и не снилось" помните? Про любовь двух школьников - мальчика Ромы и девочки Юли? Вот, это ее. Екатерина же, в общем-то, ничем особым на литературном поприще не отличилась, за исключением написанного ею продолжения маминой книги и нескольких своих творений, в коих занялась "разоблачением", прежде всего, своей мамы, а также папы, брата и других родственников. Оказывается, в детстве девочку Катю родители совсем не любили, а в основном только издевались над ней: плохо кормили, плохо одевали, пичкали занятиями в музыкальной школе - целых восемь лет девочке пришлось в нее отходить, ужас то какой! - летом на курорты не вывозили, а когда Катя пыталась поговорить с мамой о своих проблемах, та только отворачивалась от нее, не хотела слушать, кричала, орала, хамила и грубила. Еще мама совершенно не научила Катю готовить и шить, отчего у нее еще в школе на уроках труда появились проблемы, не научилась она этого делать и до сих пор, так как ее "от запаха еды тошнит". В общем, не детство, а сплошной кошмар. Впрочем, когда Катя повзрослела, то мама продолжила издеваться над дочкой. Это ерунда, что она подарила дочке квартиру, ерунда, что регулярно помогала деньгами (Катя так и не окончила никакого вуза и работала только время от времени). Главное, что мама продолжала не понимать Катю, и когда та снова обращалась к ней со своими проблемами, опять не хотела слушать, говорила, что она уже стала старенькая, и что ей тяжело.
Как вы сами понимаете, это Катя в своем произведении так написала.
Впрочем, семейные разборки - всегда гадость, и правильно говорила Галина Щербакова, когда прочитала дочкино творение: Не нужно на него реагировать! А тут все-таки отличилась не только автор, не удержался и ее брат, написавший после этого свой "ответ Чемберлену", в котором попытался расставить все точки над i. Ну, попытался и что?
На мой взгляд, в таких вещах правых не бывает. Конечно, не только злоба, зависть и лень цветут пышным цветом в Екатерине, и не именно поэтому она наваяла свой труд. Дыма без огня не бывает. Просто девочка оказалось, имхо, с "тонкой душевной организацией", и там, где любой нормальный ребенок-подросток-взрослый не стал бы заострять внимания, никак бы не среагировал, ибо ситуации практически никогда не выходили из рамок, она принимала все близко к сердцу, постепенно внушала себе, что ее никто не любит и т.д. и т.п. А в итоге психика расшатывалась еще сильнее. И что мы имеем? Виноваты ли в такой Катиной жизни родители? Да вряд ли ее жизнь, по большому счету, сильно отличалась от жизни большинства советских школьников 1970-х годов. Но с другой стороны, если бы в детстве они вовремя обратили внимание на все эти ее закидоны, то, может, и не было того, что теперь мы имеем.
Мне кажется, что нет в мире ни одной семьи, где всё было бы исключительно гладко и прекрасно. Тараканы в головах и скелеты в шкафах есть у всех. И если решить их достать наружу, да задаться целью описать поподробнее, то у любого, наверняка, получилась бы книга не меньше Катиной. Только вот зачем подобное делать? Особенно, учитывая, что Катерине нынче за 45, она прошла курс лечения, душа в душу живет в Израиле со своим вторым мужем, и всё там у нее шоколадно. А тут старенькая мама (была), старенький папа, дочка, в конце концов. Правда, она пишет, что затеяла весь этот сыр-бор как раз из-за дочки, типа, не смогла молчать. Но я, честно говоря, так и не поняла, дочка-то тут причем? Зачем ей это? Лично мне на ее месте было бы очень неприятно, что эту историю, которая, в общем-то, сугубо личная, теперь осуждают все, кому не лень.
Не излечилась до конца Катюша и потому написала, а потом еще и книжку издала? Видимо, действительно, пока не излечилась. В общем, жалко мне ее.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Генри Воллам Мортон. "По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла"

Дневник

Суббота, 30 Июня 2012 г. 21:06 + в цитатник
по старой (345x535, 30Kb)Давно и очень многие рекомендовали познакомиться мне с творчеством английского путешественника Генри Мортона. Причем, мне говорили, что начать это знакомство я могу буквально с любого его произведения, так как все они написаны одинаково высоким пером. А поэтому долго выбирать я не стала и прочитала книгу, которую автор написал о путешествии по своей родине "По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла".
Прежде всего, интересно то, что Генри Мортона можно назвать, если не одним из основателей жанра травелогов, то одним из первых. Этот англичанин ездит по своей стране на автомобиле в то время, когда они еще были редкостью, а автомобильные путешественники считались самыми респектабельными. В 1927 году! Ездит и не просто описывает увиденное, а старается заприметить особенности, свойственные именно этому городу или местности, знакомится с людьми, расспрашивает их об их житье-бытье, бывает на предприятиях, рынках, биржах, в магазинах, в ресторанах и простеньких забегаловках, где пьет сидр с местными, принимает спа-процедуры, пьет минералку, обмазывается грязью и попадает в апрельские снегопады в горах, ходит в горные походы и даже посещает заброшенные здания, построенные еще в 18 веке! При этом Генри - немного ипохондрик, но человек, обладающий действительно отличным стилем изложения и главное - чисто английским юмором.
Когда я читала эту книгу, то периодически ловила себя на ощущении, что читаю высококачественную английскую прозу, не обделенную тем шармом, который так присущ книгам, например, Джерома К. Джерома:
"Для людей, склонных к одиночеству и мучительному самоанализу, нет ничего лучше, чем курорт с минеральными водами. Он действует на них подобно своеобразному духовному коктейлю. Если вы чувствуете, что сами себе опротивели, немедленно отправляйтесь на воды, а там уже попытайтесь исследовать симптомы. Оглянитесь по сторонам, и вы обнаружите, что вокруг полным-полно людей, куда хуже вас. По всем признакам они должны были бы ненавидеть себя, однако прекрасно уживаются сами с собой и с собственными недостатками - с какой же стати вам комплексовать?"
Конечно, сейчас использовать книгу "По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла" в качестве путеводителя, наверное, вряд ли возможно. Все-таки я уверена, что за 85 лет Англия здорово изменилась. Но читать записки путешественника начала 20 века мне было, ой, как приятно.
Колчестер, Йорк, Харрогит, Рипон, Скарборо, Уитби, Дарэм, Ньюкасл, Берик, остров Линдисфарн, Карлайл, Ланкастер, Манчестер, Ливерпуль, Шеффилд, Бирмингем и множество других мелких городков и деревенек - список того, где в этот раз путешествовал Генри Мортон. Вот, например, как он описывает танцевальную вечеринку в Манчестере: "Невозможно не отметить ту простоту общения, которая отличает поколение 1927 года от Рождества Христова. Парням здесь не составляет труда найти себе партнершу для танца. Я с сожалением вспоминаю поколение наших дедушек, которые в подобной ситуации краснели, потели и обращались к даме со словами: "Сударыня, не соблаговолите ли...". Да если бы кто-то из нынешних кавалеров выдал такое, то девушка, скорее всего, посчитала бы его сумасшедшим и убежала без оглядки. А так все предельно просто: "Привет, крошка!". И вот они уже держат друг друга в объятиях, и лихорадочный, эпилептический ритм чарльстона их поглощает".
Ну, чем не размышления из нашего времени, правда? :))
В общем, рекомендую тем, кто любит англичан и Англию.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Кэтрин Стокетт. "Прислуга"

Дневник

Суббота, 23 Июня 2012 г. 14:26 + в цитатник
прислуга (350x545, 43Kb)На днях закончила читать книгу Кэтрин Стоккет "Прислуга". Действие романа происходит в начале 1960-х годов в столице штата Миссисипи - в городе Джексоне. Времена стоят для цветного населения мрачные. Миссисипи - один из самых консервативных штатов Америки, где до сих пор вовсю притесняют чернокожее население, а детей воспитывают в понимании того, что белые - это высший класс, а черные способны быть либо прислугой, либо работать на заводах и фабриках. Они не могут ходить в кинотеатры для белых, не могут есть с ними в одних кафе, не могут садиться рядом в автобусах, в общем, много чего не могут. В то время общество еще живет по "Сборнику законов Джима Кроу", которые определяют, что позволено, а что не позволено цветным в Южных Штатах. Вот, например, как тогда считалось правильно:
"- Никто не смеет требовать от белой женщины ухаживать за больными в помещении, где находятся негры.
- Белый человек имеет право вступать в брак только с белым. Любой союз, заключенный в нарушение этого пункта, считается недействительным.
- Цветной парикмахер не имеет права обслуживать белую даму или девушку.
- Ответственные лица обязаны следить, чтобы цветных не хоронили в той же земле, что и белых.
- Между школами для белых и цветных не должно происходить обмена книгами; книги используются представителями той расы, кто первый прикоснулся к ним.
- Неграм и белым запрещено пользоваться одними и теми же водоразборными колонками, кинотеатрами, общественными туалетами, бейсбольными стадионами, телефонными будками, цирками. Негры не смеют зайти в ту же аптеку или купить почтовые марки в том же окошке, что и белый человек".
Однако времена идут, и в Миссисипи, как и в других штатах, постепенно появляются ростки возмущения таким неравенством.
Мисс Скитер - 23-летняя начинающая журналистка и далеко не красавица, точнее, не такая, как все, как считает большинство из ее окружения. Но зато умница, причем, с прогрессивными взглядами. В ее обеспеченной семье тоже есть черная прислуга, и ей, как никому другому известно, что отношения с прислугой в белых семьях могут складываться ой, как по-разному. Может возникнуть и искренняя дружба между хозяевами и слугами, а может, что случается гораздо чаще, и что-то на грани унижения, презрения и ненависти. Можно было бы ей, конечно, жить, как все, да молчать в тряпочку. Но взгляды-то у девушки прогрессивные, к тому же, она хочет пробиться на поприще журналистики. А потому решает написать книгу. Книгу по тем временам рискованную и опасную. Мисс Скитер убеждает тринадцать чернокожих служанок Джексона дать ей интервью, в которых они рассказывают всю правду о том, как им работается в белых семьях, все свои истории горестей и радостей, унижений и мести, покорности и нетерпимости, а также доброты и любви - у кого как складывается. Они дают интервью под вымышленными именами, да и Скитер не подписывает книгу своим именем, а ставит вместо этого - Аноним. Тем не менее, даже таких предосторожностей может оказаться мало, если хозяйки этих служанок догадаются, что речь в книге идет о них...
Роман состоит из глав, написанных от трех действующих лиц: мисс Скитер и двух служанок - Эйбилин и Минни. Язык простой и легкий. Причем, что интересно, в главах, написанных служанками, повествование идет более просто, так, как будто рассказывают действительно служанки. В главах мисс Скитер язык более утонченный, как того следует ожидать от образованной девушки.
В целом, книга мне понравилась. Хорошо показано общество штата Миссисипи середины прошлого века, его особенности и образ жизни.
Кстати, полгода назад на экраны вышел фильм с таким же названием, снятый по книге Кэтрин Стокетт. И теперь, после прочтения романа, могу сказать, что этот фильм снят максимально близко к содержанию книги. Процентов на 95, не меньше. Так что, когда я ее читала, то даже образы героев представляла себе те, которые показаны в фильмы. Поэтому рекомендовать книгу больше могу, наверное, тем, кто фильма еще не видел. Так оно интереснее.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Поль Ричардсон. "Испания. Поздний обед"

Дневник

Суббота, 16 Июня 2012 г. 10:32 + в цитатник
испания (351x550, 58Kb) Осилила еще одну книгу из серии "Амфора-Travel". Начинается все с того, что автор-англичанин случайно попадает в Испанию на ярмарку продуктов питания. И так он ею проникается, что решает переселиться в эту страну навсегда, а главное - проехать ее всю насквозь и попробовать блюда разных городов и провинций, как традиционные, так и авангардные. Ведь до сих пор считалось, что Испания не отличалась изысканностью блюд, и он пытается развеять этот стереотип. В итоге, он действительно побывал в куче разных мест, после чего и написал "Поздний обед" - этакий кулинарный путеводитель с перечнем и описанием того, где и что можно попробовать.
В общем, что и требовалось доказать, в туристических местах кушать не стоит - бурду подают. А стоит где-нибудь подальше от туртроп, либо вообще, где не бывает нашего брата, либо в местах проверенных. Причем, заказывать вовсе не обязательно известные на весь мир гаспачо, паэлью или хамон (кстати, что касается последнего, то о нем в книге ни слова). В Испании множество и других блюд, и есть такие, что аж закачаешься. Как вам, к примеру, вот такое?
"На гарнир подали забавные рыбные кости: все ребра и позвоночник целы, рыбу жарили на очень горячем масле, пока она не стала коричневой и хрустящей, получился просто обгоревший на огне скелет:
- Можете съесть рыбные кости после филе, - любезно предложил улыбающийся официант". :)
Но на самом деле, это автор в шикарном авангардном ресторане попробовал. Обычно у испанцев всё попроще, получше, повкуснее и поближе к народу. Правда, как мне показалось, в основном они предпочитают еду очень жирную, калорийную и не всегда здоровую. Например, используют одно и то же масло для нескольких жарок подряд, а также свиное сало и т.д. и т.п. Мне, которая не использует нынче масло вообще (ага, совсем), прямо аж как-то тяжко в пузе стало. :) Но зато порадовали разные салаты, морепродукты и прочие прелести.
В целом, книга написана простым языком. Пожалуй, лучше всего ее читать как раз перед путешествием в Испанию. Ведь в чем еще плюс - там в конце приводится список рекомендованных автором к посещению кафешек и ресторанчиков. Не знаю, может, их владельцы ему, конечно, и что-то за это заплатили, но тут уж каждый сам решает. А еще есть словарь испанских кулинарных терминов, что тоже, на мой взгляд, может быть вполне пользительно.
Ну, а тем, кто пока в Испанию не собирается, а хочет отведать что-нибудь испанского, но собственноручно приготовленного (ну, а вдруг?), вот вам рецепт правильной паэльи от повара Энрике из Валенсии:
"Вытащив из почерневшего штабеля сковород в углу одну, - с двумя ручками, чуть ли не в метр шириной, Энрике ставит ее на треногу и щедро вливает оливковое масло.
- Я делаю это на глазок, - объясняет он.
Вначале повар поджарил куски цыпленка и кролика, опустив их в шипящее масло. Пламя жадно лизало выступ сковороды. Потом подошла очередь бобов: большой бледный масляный боб под названием гаррофо и плоские зеленые стручки фасоли, не отличающиеся от нашей, из породы стелющихся. Разбавленное томатное пюре, потом рис и куриный бульон, тонкие нити шафрана, поджаренного и измельченного в ступке, и все это Энрике щедро посыпал солью.
- Вот это оно самое и есть, - сказал Энрике.
Теперь проблема заключалась только в одном: следить за огнем, подбрасывая побольше веток, когда пламя ослабнет. В идеале надо добиться постоянного уровня нагрева, при котором варится рис, не очень сильного, чтобы его не сжечь, но достаточного, чтобы осталась корка на дне сковороды, - она называется сокаррат (поджарка), и это деликатес, за который дерутся валенсианцы".
Рубрики:  Книги/путеводители/карты
Блюда/кухня

Метки:  

Стив Сем-Сандберг. "Отдайте мне ваших детей!"

Дневник

Среда, 06 Июня 2012 г. 15:43 + в цитатник
отдайте (332x500, 62Kb)"Отдайте мне ваших детей!" - это роман, основанный на документальных событиях, написанный шведским писателем, критиком и переводчиком Стивом Сем-Сандбергом о еврейском гетто в польском городе Лодзи, которое существовало там в 1940-1944 годах. Роман довольно-таки длинный и, что в нем больше всего вызвало мое уважение, это то, что Сем-Сандберг писал его, максимально опираясь на найденные им документы тех лет. Это были оставшиеся после отступления гитлеровцев из Лодзи письменные свидетельства очевидцев (хотя много всего было сожжено), записи в тетрадях и дневниках, которые вели жители гетто, и которые сохранились в подпольном тайном архиве, наконец, "Хроники гетто", заметки из местной газеты, издаваемой здесь в первые годы. Конечно, надо делать поправку на то, что публикации в газете гетто предавались цензуре и большей частью отражали именно взгляд председателя Румковского. Но с другой стороны, аналитика аналитикой, а факты фактами, и их не мало.
Главное действующее лицо романа - Мордехай Хаим Румковский, председатель гетто, то есть, главное административное лицо со стороны евреев, человек, представляющий их интересы, находящийся в тесном контакте с немецкой администрацией. Такая "должность" не была исключением в Лодзинском гетто. Председатели существовали во всех гетто. Другое дело, какими были эти люди! И что касается Румковского, то до сих пор большинство относится к нему спорно.
Конечно, время было тяжелое. И кто-то считает, что, когда в августе 1942 года Румковский получил приказ о депортации из гетто всего неработающего населения (именно речь шла о 20 тысячах детей до десяти лет и стариков, к которым относили всех старше 65), он, согласившись на него, спас остальных жителей гетто от дальнейших репрессий - лодзинских евреев потом не трогали целых два года. Это именно тогда, 4 сентября 1942 года, он собрал всех жителей гетто на площади и толкнул речь, в которой прозвучала фраза: "Отдайте мне ваших детей!". При этом он прекрасно знал, что на 95% все эти дети отправятся в лагеря смерти. Так оно и случилось. Именно поэтому большинство других людей считает, что этим своим поступком он окончательно предал свой народ - ведь депортации подверглись как раз те, кто был наиболее уязвим и беззащитен.
В книге отлично переданы характеры Румковского и его окружения. Он считал себя царем, хозяином гетто, был искренне уверен, что немецкая администрация чуть ли "не ест у него с рук", и всегда будет так, как захочет именно он. Он пытался превратить гетто в город рабочих - и действительно, здесь выпускалось товаров на порядок больше, чем в любом другом гетто. Он старался обеспечить всех евреев работой, но при этом жестоко подавлял бунты, включая даже те, когда люди отказывались работать из-за жутчайшего голода. Он якобы защищал детей, даже в начале своей деятельности строил им приюты, называл их всех "своими детьми". На самом же деле, да что там на самом деле... Факт депортации в сентябре 1942-ого отлично говорит о том, что это была за защита... К тому же нередко председатель клал глаз на хорошеньких приютских девочек и есть документы, которые указывают на то, что случаи изнасилования им этих девочек были регулярны. Он вроде как спас от депортации и усыновил приютского мальчика. Но и дальнейшие отношения с этим мальчиком, как выясняется, были совсем не простыми, и если в романе четко сказано, что любовь к нему у председателя была отнюдь не отеческой, то и в документах дается на это недвусмысленный намек.
При всем при этом, как бы не считал Румковский себя властелином гетто, как бы не пытался строить себя в глазах других героем и спасителем, в романе отлично показано, что он был всего лишь немецкой марионеткой. В августе 1944-ого, когда советские войска уже во всю шли по Польше, немцы решили полностью перенести лодзенское гетто в другое место. Румковский до последнего был уверен, что они помогут ему спастись и оказаться в безопасности. Увы, последним эшелоном он был депортирован в Освенцим и вместе с другими членами своей семьи убит в первый же день приезда...
Книга интересная, написана простым языком, читается легко, хотя и документальная. В ней не описываются все ужасы в мельчайших подробностях, она ими не бьет сразу и наотмашь по нервам. Но при этом оставляет глубокий след, давая возможность представить жизнь гетто изнутри. Рекомендую всем, кому важна и интересна эта тема.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Сомерсет Моэм. "Узорный покров"

Дневник

Среда, 23 Мая 2012 г. 17:52 + в цитатник
узорный покров (306x500, 40Kb)Рискую сейчас быть закиданной тапками, но, честно говоря, от Сомерсета Моэма и от его "Узорного покрова" я ожидала большего, причем, намного большего. Казалось бы, и тема благодатная, и интрига в романе есть, и любовь, и экзотика, но, увы...
Итак, действие происходит в колониальном Китае в начале 20 века - сначала в Гонконге, затем в маленьком городке в 600 милях от оного, где произошла вспышка холеры. Узнав, что его жена Китти ему изменяет, молодой англичанин, врач, бактериолог по имени Уолтер, умный, честный и положительный, решает отправиться в гущу эпидемии, но не один, а с ней. Почему с ней? Собственно, тут, видимо, взыграли его эмоции наряду с самолюбием. Изменила - так вот я тебе так отомщу! Она же, разумеется, сначала ехать отказывается, но он ставит ей такие условия, что не ехать становится невозможно. Но прибыв на место, Китти, как ей кажется, постепенно начинает меняться и даже забывать своего возлюбленного, который остался в Гонконге. Но надолго ли?
Любовь, измена, порок, благодетель, честь, честность, разочарование, поиск себя, поиск пути, страсть, слабость и решения... В общем, несмотря на то, что "Узорный покров" был написан о событиях, разворачивающихся столетие назад, ничего в этом мире не изменилось, и подобное сейчас встречается сплошь и рядом.
Так что же мне не понравилось?
Во-первых, непонятно, почему действие происходит именно в Китае? С таким же успехом оно могло бы запросто происходить в любой другой стране и на любом другом континенте, ибо жизнь ни в колониальном Гонконге, ни в маленьком провинциальном Мэй-дань-фу не показана совершенно. И представить себе, как выглядели эти места в то время, у меня абсолютно не получилось. Точно так же не раскрыты отношения англичан и китайцев. Да, кое-где проскальзывает, как должное, что англичане относились к китайцам, как к людям второго сорта, но на этом всё. Вот, к примеру, эпизод из монастырского приюта, в котором содержались маленькие китайские девочки, и о которых заботились французские монахини: "В другой комнате девочки помладше учились простому шитью - подрубали, сметывали; в третьей помещались самые младшие: дети от двух до четырех лет. Они шумно возились на полу, а завидев настоятельницу, сбежались к ней, черноглазые, черноволосые, хватали ее за руки, зарывались лицом в ее широкие юбки... ...Китти брезгливо передернулась - в этих детишках, одинаково одетых, желтокожих, чахлых, с приплюснутыми носами, не было ничего человеческого.
Они вызывали отвращение". Ну, и еще парочка похожих моментов. Нет даже ни одного не второстепенного персонажа-китайца. Короче, как-то странно, имхо, не доработано.
Во-вторых, на мой взгляд, образы и характеры героев выписаны совсем не ярко. То есть, да, понятно: Уолтер - умный, любящий, нежный и справедливый; Китти - хорошенькая, страстная, пытающаяся бороться со своими страстями, и поверхностная; Чарли - подлый, трусливый и обаятельный. Но хотелось бы каких-то тонкостей, что ли, как это, например, бывает у Гончарова или Бальзака, где читаешь и каждая строчка несет что-то такое, из чего складывается полный образ героя.
В общем, как-то так. Пожалуй, я бы назвала "Узорный покров" историей любви и всё.
Скажите, а есть еще кто-нибудь, кому эта книга тоже показалась средней? Или все в восторге?
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Святослав Логинов. "Свет в окошке".

Дневник

Суббота, 19 Мая 2012 г. 10:53 + в цитатник
свет в окошке (295x475, 41Kb)Очень забавная книженция при всем моем спокойном отношении к мистике и фентези. Хотя, с другой стороны, это и не мистика вовсе. Правда, тогда к какому жанру отнести роман, я теряюсь.
Главный герой "Света в окошке" - 84-летний старик Илья Ильич Каровин (именно так, через "а"), добрейшей души и не глупый человек, в прошлом строитель дорог и атеист по жизни, который всегда верил только в себя и в окружающих людей и никогда не думал, что существует потусторонний мир. А тут вдруг - бац! - умер и как раз очутился в том самом потустороннем мире. Правда, в том мире всё совсем не так, как учила церковь, и даже не так, как преподают другие религии. Нет там ни ада, ни рая, ни ангелов, ни архангелов. Там все вообще иначе. И главное - это память потомков. Причем, добрая или нет, не важно, важно, чтобы долгая. За каждое воспоминание любого, кто виделся в жизни с умершим, последнему перепадает крупная денежка - мнемон, если же человек с ним не встречался, но, к примеру, от кого-то услышал, прочитал о нем в книге или узнал как-то еще, то умерший получает мелкую денежку - лямишку. На них и живет всю свою вторую жизнь в загробном мире. Правда, мнемоны и лямишки - это не просто деньги, и на них можно не только покупать то, что тебе хочется, и к чему, например, привык при жизни. Эти деньги - сама жизнь. Каждый день с каждого жителя потустороннего мира снимается по одной лямишке, и когда деньги заканчиваются, то он умирает повторно, рассыпается, превращаясь в пыль. И куда девается он после этого, уже никто не знает. А так жизнь течет, люди радуются, работают, развлекаются, ходят в кино и в театры, книги читают. В общем, многое ТАМ примерно так же, как ЗДЕСЬ. Правда, по своим правилам. И вот, в этот самый мир и попадает Илья Ильич, и там начинаются его вторая жизнь и приключения.
Как я уже говорила, книга показалась мне забавной, сюжет не банальным, со своими витиеватостями и выкрутасами. И не смотря на то, что, в общем-то, это чтиво легкое, которое вполне годится для чтения в транспорте, например, если вдруг понадобится куда-то долго ехать или лететь, оно заставляет задуматься. Ведь, по большому счету, память - это единственное, что остается нам о наших близких и любимых людях, которые уходят раньше нас. И не важно, есть ли вообще загробная жизнь.
Как-то так.
Рекомендую.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты
Аномальные явления/фантастика/астрономия/космос

Метки:  

Карта моих путешествий

Дневник

Четверг, 17 Мая 2012 г. 16:09 + в цитатник
Друзья, наверное, о сообществе путешественников http://tourbina.ru вы уже знаете? В последнее время оно стало весьма известным. А что мне самой там особенно нравится, так это интерактивная карта путешествий, которую они там недавно сделали. Согласитесь, сейчас многие туристические порталы делают карты, которые может заполнить каждый желающий, но на мой взгляд, круче Турбиновской пока точно ни у кого нет.
Вся фишка в том, что она многофункциональная. Вы заполняете те места, где вы были - страны и населенные пункты, они указываются на карте. А дальше вы можете смотреть на всю эту красоту в разных масштабах, начиная с самого мелкого, когда виден весь земной шар, и заканчивая крупным с городами и даже улицами.
Вот, смотрите, какая прелесть.
Это весь земной шар в моем исполнении.
Синий1 (673x543, 144Kb)
ЕЩЕ ПОСМОТРЕТЬ
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Хелен Филдинг. "Причина успеха".

Дневник

Понедельник, 14 Мая 2012 г. 23:04 + в цитатник
причина успеха (311x500, 35Kb)Хелен Филдинг - журналистка и автор известного романа "Бриджит Джонс", а "Причина Успеха" - это ее самая первая книга. Написала она ее после того, как побывала в Африке, где сняла серию документальных фильмов. Собственно, "Причина успеха" как раз об Африке и есть. Правда, события происходят в вымышленной стране Намбуле, расположенной в северной части континента.
Кратенько о сюжете. Молодая англичанка Рози влюбляется в лондонского телеведущего Оливера и у них случается роман. Но со временем она понимает, что сий мужчина далек от мечты всей ее жизни, и уезжает залечивать раны в Намбулу, где устраивается работать волонтером к лагере беженцев. В соседней и тоже в вымышленной стране Абути идут военные действия, кроме того, на урожай там напала саранча, и жители стали массово переходить границу, ища спасения от войны, а главное, от голода в лагерях беженцев в Намбуле. В какой-то момент их становится так много, что Рози, будучи тогда уже администратором лагеря, понимает, что лекарств и продовольствия им хватит лишь на несколько недель, после чего массовых смертей избежать не удастся. Она пытается просить помощь в ООН и в других благотворительных организациях, но там ей отказывают. И тогда она решает вернутся в Лондон, чтобы через своего бывшего телеведущего привлечь артистов шоу-бизнеса к проблеме, организовать вместе с ними из лагеря прямую трансляцию и, тем самым, добиться поставок продовольствия не только в свой лагерь, но и в другие лагеря беженцев в Намбуле...
Вопреки тому, как пишу обычно, в этот раз начну, пожалуй, с того, что мне не понравилось в книге.
Во-первых, я абсолютно не оценила ход с выдумыванием государств. Как бы хорошо не были описаны события, в итоге даже самые сильные из них я так и не смогла воспринять, как они того требовали. Ибо не смогла избавиться от ощущения, что это все - вымысел. Тем более это странно читалось, учитывая, что действия в книге происходят в самом конце 1980-х, и похожие события происходили несколькими годами ранее в Эфиопии и в соседних с ней странах. А война с Суданом там даже до сих пор еще окончательно не завершилась. Да и автор, на самом деле, снимала фильмы как раз в этих двух странах (кстати, не исключаю, что в чем-то роман автобиографичен). В общем, неясна мне такая скрытность. Лучше бы тогда вообще никак населенные пункты не называть.
Во-вторых, конечно, понятно, что "Причина успеха" - роман дебютный, то есть написанный еще до "Бриджит Джонс", но вот отделаться от схожести образа Рози с образом Бриджит я так и не смогла. И даже штампы те же. Опять телевидение, опять девушка страдает лишним весом и пытается худеть, опять не те трусы в самый пикантный момент. В общем, Рози и Бриджит слились для меня в единое целое.
В-третьих, вы посмотрите на обложку! Война в Африке. Взрывы мин. Искалеченные молодые солдаты. Обстрелы. Смерть на глазах. Голод. Истощенные умирающие дети. Плачущие матери. Холера. Нашествие саранчи. И обложка! Вот, ради чего это изобразили? Честно говоря, если бы я не знала заранее о чем книга, и увидев в магазине шедевр с такой обложкой, я бы ее ни в жизнь не купила. Маразм!
Но о минусах, пожалуй, всё.
Что же касается книги в целом, то, хотя и встречается в ней где-то спекуляция чувствами и, может, излишняя сентиментальность, роман в результате получился очень ярким. Я даже больше скажу. Меня до сих пор настолько сильно, так, чтобы с переживаниями за героев и с желанием узнать - получится ли задуманное главной героиней или нет, захватывали только остросюжетные фильмы: когда аж мурашки по коже, а глаза впиваются в экран. А тут такая книга!
В общем, наверное, рекомендую. Правда, далеко не всем. А только, если для вас не важна документалистика. Ну, и, конечно, роман все-таки больше женский.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Мари Хермансон. "Тайны Ракушечного пляжа"

Дневник

Четверг, 10 Мая 2012 г. 19:01 + в цитатник
тайны ракушечного пляжа (300x450, 45Kb)Все-таки скандинавские писатели отличаются этакой манерой неспешности повествования, да. Вот, и Мари Хермансон, автор "Тайн Ракушечного пляжа" убедила меня в этом еще раз. Никакого вам экшна, никаких страстей. Всё начинается, вообще, с описания шведской природы, очень красивой природы, в которую так и хочется окунуться. А потом плавненько перетекает и в сам роман. Впрочем, для такой книги, как эта, такая манера, на мой взгляд, подходит как раз, как нельзя лучше.
В романе две линии сюжета. Первая - женщина средних лет возвращается в то место у моря, где она, будучи подростком, прогостила всё лето у подруги. Появляется ностальгия, разные воспоминания. То лето было нелегким. Когда они большой молодежной компанией ездили на необитаемые острова с палатками, маленькая приемная сестренка подруги увязалась с ними, и... пропала. Потом она, спустя две недели, правда, нашлась, но по ней было незаметно, что девочка все эти дни бродила по лесу, голодала и мучилась. Ее нашли такой же чистенькой и ухоженной, какой она была перед исчезновением, и где она провела это время, так никто и не понял.
Вторая линия о молодой девушке, нелюдимке. После того, как она стала надевать на публике маски животных, чтобы никто не мог увидеть ее лица, девушку отправили в психиатрическую клинику, а затем, после курса лечения, разрешили жить одной. Конечно, девушка выбрала малолюдное место - в лесном домике в двух километрах от ближайшей деревни. И там она не только почувствовала и поняла окружающую ее природу, но и попробовала жить, слыша ее, помогая ей, а главное - пребывая на одной с ней волне.
В принципе, книга о том, что значит быть аутистом через призму общества. Что такое, вообще, аутизм. И что это - вовсе не обязательно отклонение человека от нормы в умственном и психическом развитии, как многие думали еще десять лет назад, а, скорее, иной взгляд на мир, которому, порой, честно говоря, даже хочется позавидовать.
Рекомендую читать тем, кому близки подобные темы. Книга, хоть и неспешная, но написана нормальным языком без излишних занудств и демагогий.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Елена Колина. "Про меня".

Дневник

Понедельник, 07 Мая 2012 г. 10:57 + в цитатник
про меня (312x500, 29Kb)Честно говоря, эту книгу я бы, скорее, отнесла к подростковой литературе. Хотя с другой стороны, я вроде бы уже далеко от того возраста, но прочитала и не сказала бы, что прямо вот для взрослых совсем никуда не годится.
Рассказ ведется от лица 14-летней девочки Маруси. Маруся живет в обеспеченной семье. Папа, которого она называет Санечка, - главный режиссер одного из известных петербургских театров. Бабушка занимается недвижимостью, а именно сдает имеющиеся у нее пять квартир. Еще есть Катька - несостоявшаяся актриса, постоянная и основная подруга отца, подружка Маруси да и просто добрая и хорошая тетенька. А кроме нее, еще сезонные пассии отца, романы с которыми у него начинаются в сентябре, а заканчиваются в мае, так же, как театральные сезоны. Но Катьку это всё устраивает, она привыкла быть хоть на вторых, но на постоянных ролях, и, в принципе, знает, что Санечка ее любит. Но потом вдруг совершенно неожиданно появляется Лицо из телевизора, Швабра, новая пассия, и жизнь начинает идти наперекосяк. Но, в принципе, книга не об этом, не это - главный сюжет...
В общем-то, сначала, как только я начала читать эту книгу, содержание мне не понравилось. А точнее, якобы современное видение мира. Конечно, где-то оно именно такое и есть, да, наверное, много где: когда для людей важнее материальное, всякие Пассажи, шопинги и шляпки, три любовника одновременно, ссоры-споры в пустоту, ради развлечения. Я не ханжа, но трех любовников одновременно не потяну, да и двух тоже. :) И вечный шопинг тоже не по мне. При этом вроде бы богемный мир, литература, поэзия, театр, искусство, психология. И все равно налет материальности всё это опошляет.
Но постепенно я нет, не прониклась, но... заметила второй слой, что ли... То есть, оценила идею автора о том, что, в общем-то, те люди, которые изменяют, предают, носятся с/за деньгами тоже, когда нужно, могут быть людьми. А все прочее - это мишура. И это привлекло, хотя, наверняка, кто-то меня осудит и обвинит в наивности и идеализме.
Запутала я вас?
В общем, да, случаются в жизни ситуации, когда сразу очень остро начинаешь понимать, насколько же дорог тебе твой самый близкий человек. Да и не только тебе, а всей семье. И даже притом, что раньше не ценили его настолько, будучи уверенными, что он никуда не денется и всегда будет рядом. Только жаль, что эти ситуации, в основном, трагические.
Конец грустный и жизненный.
Книг без близких претензий на высокий стиль. Не скажу, что мне понравилась до поросячьего визга, но и отторжения в итоге не вызвала. Читать порекомендую тем, кто, в принципе, ничего не имеет против современной и подростковой литературы. Но если у вас есть дети-подростки, то сначала прочитайте сами - прежде чем подсовывать им.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Исраэль Шамир. "Израиль. Страна сосны и оливы".

Дневник

Пятница, 04 Мая 2012 г. 16:03 + в цитатник
страна сосны и оливы (315x500, 106Kb)Наконец-то, сегодня осилила книгу Исраэля Шамира "Израиль. Страна сосны и оливы".
Честно говоря, хоть на обложке и значилось, что сия книга - бестселлер, читается она довольно-таки тяжко, и в целом, повествование больше походит не на документальный роман, а на выложенный на бумагу сборник лекций об истории Израиля и Палестины, о политической ситуации, о взаимоотношениях евреев и палестинцев, мощно приправленных мнением автора на этот счет. Язык, которым это всё написано, совсем не из легких, книга просто-таки напичкана названиями разных деревень (при этом, карты нет и посмотреть, где из них какая находится, негде - в инете настолько подробной карты я тоже не нашла), фамилиями широко известных в узких кругах израильских и палестинских деятелей, большинство из которых не израильтянину просто неведомы, и тому подобным. В общем, странный какой-то "бестселлер".
Речь же в книге в основном идет о том, как евреи в новосозданном в 1947 году государстве Израиль начали притеснять живших до них на этих землях палестинцев, и как их взаимоотношения складываются по сей день. То есть, даже название книги "Страна сосны и оливы" говорит само за себя. Олива - это символ Палестины. Эти деревья палестинцы выращивали на своей земле тысячелетиями. Сосна - символ Израиля. Когда он появился, то много олив было выкорчевано, а на их месте посажены сосны.
Честно говоря, я крайне не люблю, когда авторы "бестселлеров" начинают однобоко подходить к любой проблеме и высказывать только одну точку зрения, выдавая ее за единственно верную. Тут же это сплошь и рядом: евреи плохие, палестинцы хорошие. И куча доказательств по поводу. К тому же, как написано в аннотации, "Страна сосны и оливы" впервые была выпущена в 1980-х годах. Сам Шамир пишет, что нынешнее издание - это та самая книга с минимальной правкой. Но при этом, буквально в каждой главе (а их в книге 35), автор то и дело перескакивает с 1980-х годов на настоящее время, и такую правку минимальной я бы уж точно никак не назвала. К тому же, имхо, она только мешает: так как не всегда понятно, что именно и где он описывает под понятием "сейчас" - наше время или все те же 1980-е...
В общем, как-то так. И собственно, таким мое мнение о книге и осталось бы, кабы я не знала, что ее автор - сам чистокровный еврей русского происхождения, и да, при этом вот такой вот "антисемит". Согласитесь, подобное встречается редко, а потому личность товарища меня заинтересовала, и читать опус я не бросила. К тому же, в целом, он вроде как высказывается за дружбу народов, примирение израильтян с палестинцами и т.д. Правда, вряд ли те способы, которые он для этого предлагает, устроят евреев.
Тем не менее, в книге встретилось несколько исторических эпизодов, о которых мне захотелось узнать больше. Например, история резни в палестинском селе Дейр-Ясин. Тогда в ночь с 9 на 10 апреля 1948 года отряды сионистких боевиков напали на это мирное село и вырезали его безоружных жителей: всего 245 мужчин, женщин, стариков и детей. Потом Бен-Гурион осудил боевиков и они были наказаны. Но, как пишет Исраэль Шамир, практически все они чуть позже заняли видные посты на государственных должностях. Кроме того, в книге приводится вот такое описание того кошмара. Рассказывает 12-летняя Фахими Зейдан, одна из выживших в той резне: "Евреи поставили всю нашу семью к стенке и стали нас расстреливать. Я была ранена в бок, но большинство нас, детей, спаслись, потому что мы прятались за спинами родителей. Пули попали моей четырехлетней сестре Капри в голову, моей восьмилетней сестре Сами в щеку, моему брату Мохаммеду семи лет - в грудь. Но все остальные были убиты". Еще из воспоминаний: "...человек загнал пулю в шею моей сестры Сальхие, которая была на девятом месяце. Затем он распорол ей живот ножом".
Вот, как бы да, чем не история из концлагерей, когда точно так же издевались фашисты над евреями? А тут получается, евреи над палестинцами... Жуть!
И вторая история. Где-то в начале 1950 годов в Израиле случился наплыв евреев из стран Магриба, в том числе, из Марокко. Власти вроде бы сами зазывали их в Израиль, на историческую родину. Но по факту отнеслись к ним крайне странно. О примерах того, как именно, в книге дается ссылка на документальный израильский фильм "Стригущий лишай": "Многие марокканские еврейские (заметьте, еврейские!!!) дети страдали этим противным, но довольно безобидным кожным заболеванием, которое в народе называли "парша". Европейские евреи долго обзывали марокканцев "пархатыми фрэнками". Глава минздрава Израиля доктор Хаим Шиба решил справиться с "непрестижной" болезнью. Он привез из США несколько мощных рентгеновских установок. Его врачи отбирали марокканских детей в школах и везли, не объясняя причины, на "экскурсию" на военную базу под Хайфой. Там их брили, выдирали остатки волос горячим воском, зажимали головы в тиски и подвергали облучению. Допустимая доза облучения - 0,5 рада, но марокканские дети получали 350-400 рад. Фильм утверждает, что многие умирали на месте - возле базы выросло кладбище без имен и надгробных плит. Выжившие страдали всю жизнь. Из облученных в начале 1950-х годов детей осталось в живых меньше 40%, многие из которых болеют раком, страдают от опухолей мозга, тотального облысения".
В общем, я не знаю, кому порекомендовать читать "Страну сосны и оливы". Но задуматься она меня-таки заставила.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Лидия Чарская. "Записки маленькой гимназистки"

Дневник

Воскресенье, 15 Апреля 2012 г. 15:52 + в цитатник
гимназистка (316x466, 95Kb)Начнем с того, что эта книга написана для детей. Ее автор - Лидия Алексеевна Чарская, была актрисой одного из петербургских театров и известной писательницей, написавшей более 80 книг. Правда, печатали ее только до революции. После оной из-за дворянского происхождения Чарской печатать ее произведения перестали. Мало того, Чарская стала жить на свою актёрскую пенсию, которой едва хватало даже на продукты. Но дети, как и раньше, очень любили её книги, несмотря на то, что достать их было совсем не просто: очевидцы вспоминали, что соседские ребята приносили Лидии Алексеевне продукты и деньги, а та взамен давала им почитать свои рукописи.
Впрочем, я отвлеклась. Повесть "Записки маленькой гимназистки" - это рассказ девятилетней девочки о своей судьбе. После того, как в Рыбинске умирает ее мама, маленькой Леночке приходится уезжать из отчего дома в Петербург к своему богатому дяде. Семья дяди - жена и четверо детей, принимают Лену, мягко говоря, не очень. Тут-то и начинаются ее приключения. Она поступает в гимназию, учится, наживает друзей, наживает врагов, как среди детей, так и среди взрослых. Будут здесь и любовь, и ненависть, и зависть, и доброта, и человечность, и сострадание, и самая настоящая правда жизни, включая те же проблемы, которые остались в нашем обществе и по сей день: богатые и бедные, пренебрежение к тем, кто классом ниже, стремление обогатиться, восприятие этих проблем через призму детских лет.
Книга считается детской, и на обложке "Записок маленькой гимназистки" одного из последних изданий даже значится, что она предназначена для детей младшего школьного возраста. Честно говоря, не знаю, как ее воспримут первоклассники - все-таки многим в такие годы ближе по духу какие-нибудь "Незнайка в солнечном городе", "Приключение Буратино" или что-то в этом роде. А эта книга более серьезная. Но лет в 9-11, на мой взгляд, она должна быть понята отлично. "Записки" настолько пронизаны добротой и учат хорошему (причем, не навязывая, а позволяя ребенку самому делать выводы), что, будь у меня сын или дочка подходящего возраста, я бы ему их обязательно прочитала. Впрочем, и некоторым взрослым я бы тоже советовала ознакомиться с книгой. ;)
Рубрики:  Книги/путеводители/карты
Детская тема

Метки:  

Марина и Сергей Дяченко. "Vita Nostra"

Дневник

Суббота, 14 Апреля 2012 г. 09:38 + в цитатник
вита (318x500, 49Kb)Честно говоря, я совершенно не фанатею от фэнтэзи, наоборот, пыталась как-то читать - не идет, не считая единственного исключения в виде "Дозоров". Но с другой стороны, надо читать книги разных жанров, и такие тоже, тем более, если они даже получили какие-то ценные премии в читательском мире. Именно поэтому, наверное, мне и попала в руки книга Марины и Сергея Дяченко "Vita Nostra".
Сначала, как и ожидалось, "Vita Nostra" не вызывала у меня ничего кроме улыбки. Очень простой, считай, примитивный слог, совершенно незатейливый сюжет, слегка отсылающий к "Чародеям". У меня даже на протяжении всей первой части, коя занимает добрую треть книги, постоянно возникала мысль, что книга написана для старших школьников, на крайняк, для студентов младших курсов. Живет себе такая умная девочка Саша, учится в последнем классе школы и собирается поступать на Филологический. Но в какой-то момент в ее жизнь вмешивается некий мужчина с замашками маньяка и начинает, своего рода, шантажировать. Да при чем так, что Саша не просто выполняет все его дурацкие и несуразные задания, а даже вместо Филологического поступает в странненький институт в жутко провинциальном городке Торпе. Ну, а дальше начинаются студенческие будни: лекции, индивидуальные занятие, житуха в общежитии, столовка, первая любовь, расставание. Вроде бы, на первый взгляд, ничего особенного. Правда, не понятно: чему ж таки учат в институте, кто, а главное - зачем? Что за странный горб за спиной у одного из преподов? Куда деваются все третьекурсники сразу после переводного экзамена в середине года? И что становится с теми, кто его не сдает?
И вы знаете, если после прочтения первой части мне было просто смешно, то потом я аж втянулась. И когда повествование, наконец, закончилось, я едва удержалась от фразы: "Эка вы, батенька, замахнулись! Это ж даже не на Вильяма нашего Шекспира!" :)) В общем, очень не ординарная развязка, мягко говоря!
Не знаю, кому порекомендовать читать эту книгу. Любители фэнтэзи и без меня, дилетанта в этом жанре, сами знают, что им читать. Те, кто от фэнтэзи и фантастики далек, не уверена, что вообще захотят читать подобное. Конечно, чтобы от такой книги получить удовольствие, от нее априори нельзя требовать ничего серьезного. Так что, если мне вдруг понадобиться что-нибудь такое легкое, не напряжное и захватывающее, чтобы скрасить какие-нибудь очередные девять часов перелета или сутки в поезде, то Дяченко теперь я буду иметь в виду. Всё лучше однотипных детективов а-ля Донцова.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты
Аномальные явления/фантастика/астрономия/космос

Метки:  

Стивен Фрай в Америке

Дневник

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 11:46 + в цитатник
стивен фрай в америке (429x550, 94Kb)Стивен Фрай - писатель, актер, ведущий комедийных шоу, а главное - англичанин с присущим представителям его нации чувством юмора. И вот, уже будучи известным человеком, он отправляется в Америку, а, точнее, в Соединенные Штаты. Его основная задача - это узнать получше национальный американский характер и рассказать об этом всему миру: во-первых, снять фильм, а, во-вторых, написать книгу. Но в какой именно части США надо побывать, чтобы влезть в шкуру американца? Стивен Фрай приходит к выводу, что в каждом, ибо каждый штат - это примерно то же самое, что и отдельная страна со своими традициями и обычаями, особенностями быта, рода деятельности и досуга местного населения. За девять месяцев он выполняет свой маршрут. И книга "Стивен Фрай в Америке" - как раз его результат.
В принципе, не знаю, как сейчас, но какое-то время назад по нашему российскому ТВ была передача. По-моему, она называлась "В поисках приключений" или как-то так. Там ведущий приезжал в какую-нибудь страну и испробовал на себе то, чем жили местные жители: ходил вместе с ними на рыбалку, ел кузнечиков, добывал каучуковый сок из деревьев и т.д., а его съемочная группа делала об этом сюжеты. Книга "Стивен Фрай в Америке" построена точно таким же образом. В ней описан каждый из 50 штатов США, но не просто так, а в историях: что там делал, где побывал и чем занимался Стивен Фрай. Ну, а постарался он на славу! Например, ловил лобстеров в Мэне, рулил подводной лодкой "Спрингфилд" в Коннектикуте, готовил мороженое на фабрике в Вермонте, спускался в угольные копи с шахтерами в Западной Вирджинии, катался в лифте с живыми утками в Теннеси, летал на воздушном шаре в Северной Каролине, купался с дельфинами во Флориде и с акулами на Гавайях, участвовал в церемонии вуду в Луизиане, плавал на каноэ по Миссисипи в Арканзасе, ел в ресторане бездомных в Миссисипи, тушил пожар с пожарными в Индиане, выплавлял фигурку настоящего Оскара в Иллинойсе, катался на собаках в Вайоминге, видел, как четырех-летние мальчики верхом объезжают баранов в Оклахоме, добывал нефть и ловил нелегальных мексиканских мигрантов в Техасе, играл в шпионские игры в Неваде, боролся с наркоторговцами в Калифорнии, искал снежного человека в Орегоне и делал многое-многое другое. Каждый штат описан несколькими такими его историями-приключниями.
В книге много фотографий, слог не нудный, местами юморной, приключения иногда даже захватывающие. Лично я использовала бы книгу в качестве путеводителя по стране. Но не такого, где в подробностях описаны достопримечательности. Как раз никаких подробностей в книге нет, да и достопримечательностей не много. А с целью узнать, где что интересное на своей шкуре можно попробовать, и в каких местах получше узнать американцев. "Изюминки", так сказать. Которые лично я очень люблю находить в собственных путешествиях.
"50 штатов. 50 культур, выговоров, кухонь, ландшафтов и много другого. ...Я любил Америку и до этой поездки, но теперь люблю ее еще больше. Мы посмеиваемся, перечисляя очевидные особенности этой страны: нахальство, вульгарность, преклонение перед деньгами, помешательство на оружии, гнетущую религиозность, невежество во всем, что относится к прочему миру, глухоту к языковым нюансам, нетерпимость к подтруниванию, плаксивую озабоченность своими и только своими интересами, - мы поносим ее культуру, дрянную пищу и огромные торговые центры. Да, все это в ней можно найти, однако найти бок о бок с надеждой, верой в себя, оптимизмом, теплотой, участливостью, добротой, остроумием, силой воли, гордостью, ироничностью самосознания, независимостью, открытостью, щедростью и обаянием".
Читать "Стивена Фрая в Америке" могу порекомендовать тем, кто собирается в эту страну, кто там уже был (дабы сравнить его впечатления со своими), а также тем, кто, в принципе, любит Америку или самого Стивена Фрая. :)
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Диана Сеттерфилд. "Тринадцатая сказка"

Дневник

Воскресенье, 25 Марта 2012 г. 11:17 + в цитатник
тринадцатая сказка (350x553, 100Kb)Взяв почитать книгу Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" и оценив ее толщину, я подумала, что мне должно хватить ее надолго. Какой же я была наивной девушкой! Не прошло и пяти дней, как книга закончилась. :)
Что могу сказать? Давайте сначала немного о сюжете.
Действие происходит в Англии. К девушке Маргарет, которой уже 30 с небольшим, - этакой серой мышке, коя все дни напролет проводит в отцовском букинистическом магазине и читает-читает-читает (в этом заключается вся ее личная жизнь) неожиданно обращается знаменитая писательница и просит написать ее биографию. Дело в том, что писательница безнадежно больна, а биографии, несмотря на то, что она выпустила уже десятки бестселлеров, всё еще нет. Почему? А потому что всем, кто доколе пытался узнать какие-то подробности из ее личной жизни, она благополучно врала, а точнее, придумывала захватывающие, но совсем не автобиографичные истории. А тут вдруг решила, наконец, сказать правду.
Маргарет соглашается, писательница начинает рассказывать и вот тут-то и выясняются такие подробности, что, порой, от неожиданности волосы встают дыбом...
В общем, роман не для всех, даже учитывая, что продано его около двух миллионов экземпляров, как гласит ремарка на обложке. Как мне показалось, книга, скорее, все-таки девочковая. Несмотря на то, что по жанру - это этакая мощная гремучая смесь психологического триллера с детективом, сдобренная красочным описанием природы, подробностями жизни и быта северной Англии. Понравилось, что автор придала много значения деталям, и в результате портреты некоторых героев вырисовались, пусть где-то и простовато, но вполне интересно. С другой стороны, не каждая девочка будет читать триллер. Тем более, если речь идет о семействе, в котором практически все его члены психически не здоровые люди со своими, мягко скажем, причудами и поступками.
Но мне такой жанр как раз нравится, а потому и книга пошла хорошо. И, что еще интересно, пока я ее читала, у меня многократно проскальзывала мысль, что сюжетная линия, стиль, в котором она подается, образы героев просто-то таки просятся на кинопленку. И вот, оказывется, что сия мысль посетила не только меня, и по книге сейчас действительно снимают фильм (а, может быть, уже даже и сняли).
В общем, "Тринадцатую сказку" я могу порекомендовать тем, кто любит разные заковыристые истории, всяческие тайны, загадки и их разгадки, ну, и, разумеется, добрые старые триллеры про психов. ;)
Рубрики:  Книги/путеводители/карты
Аномальные явления/фантастика/астрономия/космос

Метки:  

Уилл Рэндалл. "Океания. Остров бездельников"

Дневник

Вторник, 20 Марта 2012 г. 12:01 + в цитатник
95124----1 (329x550, 49Kb)Наверное, многие из моих читателей так или иначе задумывались о волонтерстве или даже занимались им. Книга Уилла Рэндалла "Океания. Остров бездельников", в принципе, тоже о нем, даже несмотря на то, что автор свою жизнь на малюсеньком островке в Тихом океане так не называет.
Книга документальная, автор - англичанин, работает рядовым учителем французского в средней школе, но несмотря на это, личность он - явно незаурядная, а потому его вечно тянет на авантюры. Начинается всё с того, что он узнает, что один его знакомый, бывший военный моряк, обосновался на Соломоновых островах. Причем, не просто обосновался, а решил наладить жизнь на одном из них, в единственной деревеньке, которая там была. И наладил. Но было это больше 20 лет назад. А теперь знакомый уже умер, но зато оставил счет в банке, деньги с которого завещал использовать на процветание той деревушки. Всё бы хорошо, но нет человека, который бы этим всем занялся и организовал на острове какое-то дело, которое бы приносило деревне прибыль. Уилл долго думает, а потом соглашается и отправляется на Соломоновы острова. Ну, а на месте, он понимает, что деревня на острове - это типичная деревня Меланезии: с соломенными крышами, без электричества и без даже намека на удобства. Люди живут в основном только рыбалкой, а что такое бизнес, они даже и близко не в курсе.
Но зато, сколько там всего интересного! :)
"И тут же повсюду между деревьями начинают мелькать человеческие фигуры, которые то появляются, то исчезают. Когда они приближаются, слышится приглушенное улюлюканье охотников за головами. Я стою, повернувшись спиной к святилищу, жалостно натянув шляпу на уши, пока меня не окружают со всех сторон. Чернокожий, почти полностью обнаженный воин с белой боевой раскраской грубо вытаскивает в центр поляны скулящего старика. Схватив его за волосы, он оттягивает назад голову, обнажает морщинистую шею старика и одним ударом ножа обезглавливает его. Все происходит практически беззвучно - лишь приглушенный всхлип, когда нож вспарывает дыхательное горло, и вздох удивления вырывается из искаженного рта жертвы".
Да-да, еще несколько десятков лет назад Соломоновы острова "славились" своими охотниками за головами, которые поедали всех своих врагов, а заодно и миссионеров, приезжавших сюда, дабы нести религию в массы. А каково там сейчас? Впрочем, Уиллу удалось-таки организовать среди аборигенов прибыльное дело. Правда, какое именно, я вам не скажу. :))
Книга написана простым языком, с юмором, читается легко, хотя перевод, признаться, местами хромает. Рекомендую читать путешественникам и авантюристам, волонтерам, а также всем тем, кому интересна жизнь в той части Тихого океана.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

Татьяна де Росней. "Ключ Сары"

Дневник

Вторник, 13 Марта 2012 г. 10:09 + в цитатник
ключ сары (347x550, 31Kb)Очень тяжело писать отзыв о книге "Ключ Сары". Это очень страшная книга... Честно говоря, уже несколько дней после прочтения я никак не могу прийти в себя...
События происходят в оккупированном Париже в июле 1942 года. Тогда французские полицейские устроили облаву на евреев. Перед самым рассветом они стучались в квартиры, где жили еврейские семьи и, если там были дети в возрасте от двух до двенадцати лет, забирали их. Сначала их всех собрали на стадионе "Вел д`Ив", где раньше проходили велогонки. И держали там несколько дней в антисанитарных условиях, лишь изредка давая воду. Стоял июль, ужасная жара и стадион, где было негде спрятаться от открытых лучей солнца. Четыре тысячи маленьких детей с родителями. В том числе, самых маленьких, которым было всего по два-три годика... Затем их перевезли в концлагерь под Парижем, разлучили с родителями, которых буквально через несколько дней угнали в польский Освенцим. А потом через две недели отправили туда и детей - сразу в газовые камеры. Из всех малышей "Вел д`Ива", которые потом попали в Освенцим, не выжил ни один... И это - реальная история, страшная и настоящая...
Когда во время облавы полицейские ворвались в дом, мама сказала десятилетней Саре быстро собираться самой и помочь одеться ее маленькому братику. Но братик так испугался, что девочка решила спрятать его в глубоком потайном шкафу. Там была книжка с картинками, плюшевый мишка, фонарик и немного воды. А главное - он не боялся быть там, так как этот шкаф давно уже был у них с Сарой их секретным убежищем. Сара пообещала вернуться сразу же, как только полицейские их отпустят. Она закрыла дверь потайного шкафа, а ключ положила в кармашек. Разве знала она, что сможет вернуться за маленьким братом только через несколько недель? Что ее отправят в концлагерь, что там она станет свидетельницей ужасных смертей, что потеряет родителей, что ей придется бежать из лагеря, и что вернется в Париж она уже слишком поздно...
Невозможно без слез читать, порой, мне было даже больно дышать...
Автор составила книгу из чередующихся глав: в одних из них описываются события 1942-ого, в других - уже нашего времени, где американская журналистка пытается узнать подробности той истории, найти Сару, выяснить, что с ней сейчас...
Жутко. И ведь ту облаву устроили вовсе не фашисты, не нацисты. И вовсе не по их приказу действовали парижские полицейские. Идея депортировать из страны маленьких еврейских детей, многие из которых, между прочим, родились на территории Франции и по закону считались ее гражданами, принадлежала самим французам, правительству, которое прогнулось под Германию во время оккупации. И только уже в 2000-х годах Жак Ширак признал это... Какими же извергами надо быть, чтобы учинить такое? Ведь у этих полицейских у самих были семьи, дети... Как?
Страшно, нереально страшно, я даже не могу найти нужных слов, чтобы в точности передать вам свои чувства. Возможно, из-за того, что у меня тоже есть маленький двухлетний мальчик, я совершенно не могла читать эту книгу спокойно, она просто выбила меня из колеи. Как только я представляю, что точно такой же малыш, как наш, сидел в шкафу совершенно один, в темноте, без всего, и ждал...
Люди, берегите своих родных, своих детей. Это самое дорогое, что у нас есть.
Рубрики:  Книги/путеводители/карты

Метки:  

 Страницы: 7 6 5 [4] 3 2 1